Mexicains, Fragment de l’histoire des anciens

De Wiki Filologia
Saltar a: navegación, buscar

Sinónimos:
Localización: Bibliothèque Nationale de France [Fonds Mexicain 85].
Historia: Ex-colecciones Boturini y Aubin.
Estado de publicación: Publicado.
Clasificación tipológica: Histórico.
Clasificación regional: Valle de México.
Fecha: Siglo XVI (?).
Descripción física: Papel europeo, 8 folios, 20 x 15cm.

Descripción

Texto histórico en náhuatl que trata el periodo de 1196 hasta 1405 con información sobre la migración mexica desde Tula hasta Chapultepec y episodios de la historia posterior a la muerte de Acamapichtli y la instalación de Huitzilihuitl.

Texto bibliográfico

Para Zimmermann (1963-65) los dibujos "parecen derivar del periodo colonial tardío". Lehmann & Kutscher (1981) reproducen buenas fotografías en blanco y negro con una traducción del texto al alemán. Los Anales Mexicanos No. 2 (1948:55-67) y los Anales Mexicanos No. 3 (1948:69-74) contienen un traduccióne de Aubin. Zimmermann (1963-65,2: 161-166, 204-205) proporciona una transcripción del texto, pero sus traducciones del texto al alemán y al español nunca fueron pulicadas.

Texto de contenido

Copias

Bibliografía clasificada

Estudios: Castañeda de la Paz (2005a, 2005b, s.f.); Johansson (2004).
Copias: Los Anales Mexicanos no. 3, 1196-1396 (Biblioteca Nacional de Antropología e Historia [AH, Col. Antig. 273, AAMC 9]; Anónimo núm. 6???) es una traducción al español de los textos en náhuatl hecha por Aubin y fue publicada como Anales Mexicanos no. 2 [sic] en Anales Mexicanos no. 2 (1948), seguida por Anales Mexicanos no. 3 (1948). Una copia de Aubin, con una traducción al español, está en la Bibliothéque National de France [Fonds Mexicain 85bis].
Breves descripciones: Boban, 1891:II:219-21; Glass & Robertson, 163-164.


Texto de Base: Maria Castañeda de la Paz