Escena quinta

 

El ENAMORADO y el SABIO, saliendo de su cuarto, paseándose y leyendo un libro.

 

SABIO

Ergo vera, est conclutio especie testus.

Dice así la ley octava

del título veintitrés.

Pero oye; espera, aguarda,

que es buena la conclusión;

ahora mismo he de asentarla:

las mujeres en el mundo

han sido y son la cizaña.

ENAMORADO

 

[Acercándose]

 

Ay, qué poco sabes, hombre;

320 dichoso es el que las trata.

SABIO

Por eso tú estás aquí.

¿Has oído la conclusión?

ENAMORADO

¡Conclusión disparatada!

SABIO

Nunca respondas así,

que de ese modo me ultrajas;

si soy la sabiduría,

¡cómo disparates hablas!

ENAMORADO

Si eres sabio ¿cómo puedes

producirte como acabas?,

330 Sin la mujer, dime, ¿hubiera

tantos santos, tantas santas

como en el Empíreo habitan?

¿Hubiera tantas sagradas

religiones y colegios,

y también escuelas tantas?

Pienso que no, y tu propuesta

es muy rara.

SABIO

¡Muy rara! ¿No te confundes?

Mira: la mujer es causa

340 de aquel pecado primero

que causó tantas desgracias;

la mujer, como el anzuelo,

ase el pez cuando le agarra;

ella al hombre lo entretiene

y de repente lo engaña;

al mundo todo trastorna

con su astucia y con su maña;

ella divierte, es verdad,

pero también es quien mata;

350 llora siempre con un ojo

y con otro da mirada;

que si no lastiman, hieren

y causan después mil ansias.

Es la mujer, a mi ver,

de toda criatura humana

la más frágil, la más debil,

y es, por último, la causa

de la perdición del hombre,

que como bruto las ama.

ENAMORADO

360 Toda tu sabiduría

hoy creo que eclipsada se halla.

Dime, si por la mujer

hubiera tantas desgracias,

¿no procuraran los reyes

que sus suelos no pisaran?

SABIO

No, porque la procreación

de ese modo se acabara.

ENAMORADO

Luego la necesidad

queda por ti confesada

de su existencia...

SABIO

370 Sí, amigo,

pero también mil desgracias.

ENAMORADO

Si por la mujer no fuera,

dime, Sabio: ¿tú te hallaras?

SABIO

¡Pues es buena! Qué lecciones

puede darme si es escasa.

ENAMORADO

No digo eso; mas sin ellas

en el mundo, tú te hallaras

sin madre: ¿hubieras nacido?

SABIO

¡No sabes, hombre, lo que hablas!

380 Niega, distingue, concede,

que lo probaré sin falta,

que la mujer en el mundo

ha sido y es la cizaña.

Mira, dime, y la mujer

¿no es la que hiere el alma,

bien con su mirar tan tierno

o con sus dulces palabras?

ENAMORADO

Parece que estás leyendo

lo que esculpido está, en mi alma.

SABIO

390 Digo más; ¿no es la mujer

quien sin quedar amarrada

deja el corazón del hombre

en una prisión tirana?

¿No es la que causa inquietudes,

y hace pasar noches malas,

y anda trayendo a las vueltas,

y a veces se hace enojada?

¿No es la misma que cautiva

en dulces cadenas tu alma,

400 y cuando menos lo piensas

te da con otro en la cara?

¿No es la que te hace cariños,

al paso que está encantada

haciéndole a otro mil mieles,

siendo en tu parecer santa?

¿No en sus caprichos es tal,

su tema tan extremada,

que cuando dice “sí” o “no”

en él queda encaprichada?

410 Di, ¿no tiene mil dobleces?

¿No es de tu daño la causa?

¿No te trae loco perdido

esa mujer que tanto amas?

Aunque de ellas has nacido,

¿no confesarás por claras

las verdades que profiere

mi lengua, como tan sabia?

ENAMORADO

Pues yo vivo persuadido

en que no debo culparlas.

420 Si por el hombre no fuera,

no serían ellas tan malas;

es verdad que es sexo débil,

pero ellas son recatadas.

El hombre es el atrevido

que luego viene a inquietarlas.

¿Quién las busca? ¿No es el hombre?

¿Pues eso no es prueba clara

de que la mujer no debes

del mundo llamar cizaña?

430 ¿No es el hombre la ocasión

en la caída desgraciada

de la mujer que ha tenido

una crianza delicada?

¿Él no es quien la solicita?

Y cuando ella da la caída.

¿no se podrá asegurar

que es después de bien rogada?

Es verdad que su hermosura

atrae al hombre y lo mata;

440 pero si Dios la hizo hermosa,

¿podrá ser ella culpada?

SABIO

¿Y su traje, y sus ficciones,

su deshonestidad tanta,

que lejos de cautivar

aun el mismo mal enfada?

ENAMORADO

Pues si enfada no aprisiona,

y así, no me pruebas nada.

SABIO

Ése es el daño mayor;

que si no fueran tan malas,

450 pararan en casamientos

comunicaciones tantas.

Pero como causa horror

a todos los que las tratan

el desenfado que tienen,

la libertad declarada

en doncellitas y viudas,

y en infinitas casadas,

se trata pasar el rato,

y el que cayere que caiga

460 De aquí es la disolución

de los hijos, de las criadas,

que siendo así la cabeza,

pies y manos serán malas.

¡Ay, amigo, que en el día

es infeliz quien se casa,

pues luego luego se mira

su cabeza coronada!

Y de este libertinaje,

di, ¿no es la mujer la causa?...

470 Si es hermosa y su hermosura

le hace que sea recatada,

será excepción de la regla,

y mi lengua de éstas no habla.

Ya asenté la conclusión,

lo que solamente habla

del mayor número de ellas,

y de éstas ahora se trata.

Es verdad que hay señoritas

de una virtud extremada;

480 hay mujeres muy prudentes:

las que de éstas son casadas

estiman a sus maridos,

dan buen ejemplo a sus criadas,

educan bien a sus hijos...

Aquí mi conclusión calla.

Doncellas hay más virtuosas;

también viudas muy honradas,

las que deben exceptuarse;

pero esto mismo da causa

490 para que más se conozcan

las extravagantes dragmas(14)

de que el mundo se compone

y son, amigo, cizaña.

¿Yo mujer? ¡No, no, no, no!

Libros y aplicación tanta

a mi estudio, que no tenga

ni una hora desocupada,

para no pensar en ellas

ni buscarme mi desgracia.

ENAMORADO

500 Pues yo no puedo un instante

olvidarme de mi chata:

si es de noche yo la sueño,

si es de día aquí la tengo asentada;

porque ella es mi dulce dueño

la tengo aquí colocada.

Si usted viera sus cabellos,

si sus ojitos mirara,

si escuchara su risita,

si dormida la observara,

510 si a su accionar atendiera

y si su andar contemplara...

creo que la sabiduría

habría luego de rodarla.

Pero, en fin, como no puedo

estar sin imaginarla,

sin atenderla ni verla,

ni sin verla ni escucharla,

quisiera que usted, amigo,

como tan sabio, ideara

520 un medio con que ahora mismo

fuera yo a ver a mi chata.

SABIO

Si sabes que aqueste lego

enfermero es tan machaca,

que ha dado en que somos locos

y sólo de eso nos trata;

que los días que está de flato

nos pone a todos en jaula;

si no da en que por la luna

necesitamos el agua,

530 y a jicarazo partido

es el modo en que nos baña;

si ahora quiere salir,

vendrá con sus pataratas,

tratará de aprisionarnos

y meternos en las jaulas.

Mejor es, amigo, pues

de que enamorado te hallas,

cantes algunos versitos;

verás cómo te desahogas.

540 Te pintaré tu pasión,

te retrataré a tu chata,

te compondré unas boleras(15)

y también una polaca...(16)

Vaya, ¿qué quieres primero?

ENAMORADO

¡No boleras! Una canción delicada,

porque es un dulce recuerdo

de lo que ella siempre canta.

 

Se pasea el Sabio pensativo, y luego dice:

 

SABIO

Currente, currente cálamo,

¡toma luego la guitarra!

 

Se sientan ambos en el extremo del foro a cantar a dúo los versos que recitará el SABIO; mientras, los otros estarán prevenidos en sus cuartos, y al final de cada verso descubrirán medio cuerpo fuera de la puerta para hacer el coro que sigue. En el último coro, después de concluido, saldrán haciendo algarabía para la escena todos juntos.

 

EL SABIO y El ENAMORADO

550 El que de amor padece

síntomas de sufrir,

haga de los desprecios

triaca para sentir.

CORO

Ese amor fuego

nadie lo ignora;

y abrasa el alma

del que enamora.

¡Ay!, ¡ay!

amor quiero padecer.

DÚO

560 Pobre del pobre loco

que amor supo sentir;

no le alcanza remedio,

de amor ha de morir.

CORO

El amor loco

siempre le apura,

y nunca sana

de su locura.

¡Ay, qué tosco es el amor!

DÚO

Ay, fuego amor, pues sabes

570 a un loco consumir,

vuélvele el juicio y dale

de amor el distinguir.

CORO

Público amado,

vuestra cordura

perdone noble

necia locura...

¡pues es efecto de amor!

TODOS

¡Bravo, bravo! ¡Bueno, bueno!

LEGO

 

[Saliendo]

 

¡Juicio! ¿Por qué es esta frasca?

580 Se pasan ya de la raya.

REY

¿Qué día es hoy?

LEGO

Lunes.

REY

Es

día propio de jarana.

JUGADOR

Yo quiero jugar a guerra.

SABIO

Yo, como si argumentara.

MILITAR

¿Qué balazo tiraré?

AVARO

Yo recogeré la plata.

PRÓDIGO

Haré jura(17) con dos reales,

y levanten cuantos haya.

JUGADOR

Pondré monte con dos reales.

ENAMORADO

590 Cuenta haré que veo a mi chata.

LEGO

Aunque sean locos, recuerdan

cuándo están en sus jaranas;

vamos adentro, hermanitos,

porque es la boruca tanta

que si más nos detenemos,

o bien con furia se agarran,

o se quedarán adentro

aún los que de fuera se hallan.

Vamos, mientras de que es hora

600 que se toque la campana

para nuestro refectorio.

GLOTÓN

Como que es tal mi desgracia,

que a todos se les da gusto,

pero a mí de comer... hasta

que da la hora; y eso dicen

que la comida no está

bien sazonada. Ya

yo tomara...; y no que sólo

la dan frangollada;(18)

610 pero mientras, comeré

lo que aquí tirado se halla.

LEGO

 

[Dándole un cuartazo]

 

Vamos adentro, hermanito,

mientras se enfría la ensalada

y se calienta la lumbre,

para tocar la campana.

 


Vanse todos menos el ENAMORADO y el JUGADOR, el cual se queda en un rincón sentado, lidiando con sus útiles juegos.

 


(14) las... dragmas. Posiblemente error del copista por drama. También el artículo femenino podría ser una equivocación. Cf. Federico Ruiz Morcuende, Vocabulario de don Leandro Fernández de Moratín. Madrid, Real Academia Española, 1945: “Dragma: drama. Así aparece escrita esta palabra en el copiador de las cartas de Moratín formado por un amanuense de don Manuel García de la Prada.”

(15) boleras. “Aire de danza y de canto español en compás ternario, y acompañado generalmente de una o varias guitarras”. Cf. Diccionario de la música Labor. Barcelona, Madrid, Editorial Labor, S.A. Barcelona-Madrid, 1954. Probablemente derivadas de las seguidillas, se suponen originadas a fines del siglo XVIII. El nombre viene tal vez de las boleras, bolas pequeñas que formaban pasamanerías, llevadas por las gitanas bailadoras.

(16) polaca. Polka.

(17) Haré jura. Cf. Santamaría, Dicmej.: jura.—Hacer jura: “Arrojar monedas a la arrebatiña.”

(18) frangollada. “Comida hecha mal y de prisa.” Cf. Santamaría: frangollo.