BRAS
Quoerite jam: festinate
que trato de responderos,
800 sobre que soy el Apolo
y el sabio de aquestos cerros.
LUZBEL
Según eso, ¿entenderéis
cuanto los profetas vuestros
predijeron?
BRAS
Sí, señor
de pe a pa, de verbo ad verbum
sé todita la Escritura
y la tengo aquí en los dedos.
Sé el Génesis, el Déuteron,
el Levico, el Pentateco,
810 el Paralípomenón,
el libro de los Proverbios,
el Eclesiastés...
LUZBEL
Ya está,
ya vuestro saber penetro.
¿Sabéis si ha nacido ya
el Mesías que predijeron
vuestros padres?
BRAS
No, señor,
¡qué testimonio tan feo!
Ni mis padres, ni mis madres,
ni mis tíos, ni mis abuelos
820 se metieron en decir
del Mesías nada de eso.
Sólo sé que anda un run-rún
días hace por el pueblo,
de que al fin ha de venir
ese Señor de los Cielos
para redimir al hombre
del Demonio...
LUZBEL
Vete necio,
o entre mis manos...
BRAS
A Dios
de brillante, volaverunt
BARTOLO
[Aparte] 830 ¿Pues qué le sucedió a Bras
que se ha ido tan corriendo?
LUZBEL
Ven acá, tú.
BATO
Éste es muy sordo.
Grítele su mercé recio.
LUZBEL
¿Sabes tú algo del Mesías?
BARTOLO
Téngalos usted muy buenos.
[Aparte] Si me da los buenos días
es preciso responderlos.
LUZBEL
¿El prometido en la ley
ha nacido?
BARTOLO
En cumplimiento
840 de las órdenes del rey
han venido de muy lejos.
LUZBEL
¿Sabes si está por nacer
el que tus padres dijeron?
BARTOLO
Sí, señor; ¿qué se ha de hacer
sobre que el Diablo es el miedo?
LUZBEL
Villano, aparta de aquí;
no así burles mis intentos.
Dale un palo, y BARTOLO corre agarrándose la cabeza.
BARTOLO
¡Ay!, que me ha descalabrado
el maldito forastero. [Vase]
LUZBEL
Ven acá, tú.
BATO
850 Espere usted,
no me dilato, ya vuelvo.
LUZBEL
Detente, luego te irás.
BATO
Es que voy a ver mis perros.
LUZBEL
Espera.
BATO
Es que voy a ver
a mi pobre compañero.
LUZBEL
Aguarda.
BATO
Es que la verdad,
señor, tengo mucho miedo,
y es que me voy a cenar
porque es que de hambre me muero.
LUZBEL
860 ¡Cuántos esques! ¿Es posible
que de la gloria que pierdo
estos necios algún día
sean moradores eternos?
¡Qué dolor!
BATO
¿Qué os duele?
LUZBEL
Nada.
BATO
Pues a mí sí. Ya no veo
de hambre. Espéreme un poquito,
que voy a cenar y vuelvo.
LUZBEL
No te vayas, yo también
tengo qué cenes.
BATO
¿De cierto?
LUZBEL
Sí, y lo que quieras.
BATO
870 Alón;
pues entonces ya me quedo.
Pero, señor, vuestra casa
estará de aquí muy lejos.
LUZBEL
Sí está.
BATO
¿Pues dónde vivís,
señorito?
LUZBEL
En los infiernos.
BATO
Pues ya me quiero ir más breve,
porque de aquí a que lleguemos,
ya me morí en el camino
de hambre y cansancio.
LUZBEL
Aquí mesmo
880 cenarás con amplitud,
que yo muchos criados tengo
que te sirvan a tu gusto.
BATO
¿Dónde están, que no los veo?
LUZBEL
Ni es menester.
[En voz alta como quien llama]
¡De cenar!
Baja por lo alto una mesa bien habilitada, BATO se espanta, y rodeando la mesa, come a dos manos, según dicen los versos.
BATO
¡San Moisés! ¡Qué es lo que veo!
¿Por dónde? ¿Cómo? ¿Quién trajo
esta cena? ¡Qué portento!
¿Sois algún mago, señor,
algún Diablo o hechicero?
LUZBEL
890 No te importa; come aprisa.
BATO
Dices bien; aprovechemos
esta cosa, porque no,
no todos los días hay de esto.
LUZBEL
Come Bato, pero advierte
que si malicioso o necio,
después que cenes, me niegas
lo que yo saber deseo,
los manjares que comieres
serán para ti veneno.
BATO
Está muy bien.
LUZBEL
900 Pues, amigo,
cena a gusto que ya vuelvo. [Vase]
BATO
Váyase usted noramala,
que ya pierdo mucho tiempo;
¿pero qué le diré yo,
si maldito lo que entiendo
de cuanto quiere saber?
¿Mas agora qué importa eso?
Lo que importa es el meter
el buen día en casa. Cenemos,
910 que en cenando, ya después
lo demás es lo de menos.
No hay duda, esto está excelente,
opíparo, rico, bello.
¿Quién me dijera que había
de topar con tan buen festejo?
¡Qué bueno está este jamón!
¡Ay, que el chorizo no es menos!
De la espaldilla se escurre
la manteca por los dedos,
920 por ella he de comenzar.
¿Mas cómo?, si soy hebreo
y de animales inmundos
por la ley comer no puedo.
¿No puedo, digo? Todo es
hacer la prueba; veremos
si puedo comer o no;
vaya albricias, qué bien puedo,
no sólo comer, tragarme
un cochino todo entero.
930 Las salchichas no están malas;
el pan está de lo tierno...
¡Caramba!, ¿quién había visto
el amantequillado queso?
Agora la pagarás;
¿quién te manda estar tan bueno?
¿Croque éste es pescado? Sí;
y es salmón, sardina y mero.
Éste es asado y está
rico y sabroso en extremo.
940 Éste es un revoltijillo
de camarón y romeros.
Ésta es nogada, y el plato
que me agrada más por cierto.
Todo está delicado,
ni sé qué comer; ¡qué presto
me voy llenando! ¡Ojalá
del tamaño de un gran cerro
fuera mi barriga! Entonces
no dejara ni los huesos.
950 Pero falta lo mejor;
los malditos cocineros
se han olvidado del trago,
y sólo comer no es bueno,
¿qué Demonios? ¡Voto a tal!,
que quisiera conocerlos
para darles muchos palos
por su descuido... ¿Qué es esto?,
por los aires ha bajado
un botellón. A buen tiempo
960 ha venido. ¿Qué será? [Échase un vaso]
¡Hola!, que es vino y añejo;
es menester repetir
otro trago y otros ciento. [Bebe]
¿Han visto el Diablo del vino
qué exquisito es? Comeremos
esta presa, ¡buena está!,
bien asaron el carnero.
Probaremos los frijoles...;
970 Más vino. Sí, lo mejor
es un trago del añejo.
¿Qué más quieres, Bato? Nada,
tengo el estómago lleno.
No, tonto; come sin tasa,
porque no se encuentra de esto
cada rato. Eso es verdad;
pero si ya estoy muy lleno;
no obstante yo no sé hacer
desaires. Picaré de esto,
980 y de esto, y de aquel guisado,
y de este plato, y de aquello.
Esto ya es mucho comer.
Bebamos, pero con tiento...
¡Qué tiento!, si se resbala
el vino por el garguero...
Ya estoy lleno, la verdad;
ya no puedo, ya no puedo;
¿pero qué, se han de quedar
sin su parte los buñuelos?
990 No puede ser, sópleme éste
por ser el más chico. Aprieto.
[Saca un buñuelón muy grande y se lo come]
Ya no quiero comer cosa
que abulta mucho y es viento.
Vaya un chorizón...; mas ya
a la verdad que no puedo
comer más. Desde la panza
hasta el gaznate estoy lleno,
y si ataco más, sin duda
yo reviento sin remedio.
1000 Más vale dejarlo ya.
Sí, mejor es lo dejemos,
porque si como otra cosa
no podré contar el cuento.
¿Mas qué le responderé
al liberal extranjero
que me ha dado de cenar?
¿Pero quién me mete en eso?
Él no parece; me iré
con disimulo escurriendo.
1010 ¿Y si me encuentra? ¡Ay de mí!,
me contaré con los muertos.
¿Mas luego me ha de encontrar?
Quizás no, y en tal evento
me fingiré muy borracho
y saldré bien del empeño,
puesto que con un borracho
ni el Diablo quiere su pleito.
Voyme, pues...
[Al irse, sale]
LUZBEL
¿A dónde vas?
BATO
[Aparte] Del Diablo ha sido este encuentro,
1020 fingirme borracho importa.
LUZBEL
¿Qué dices?
BATO
Es un secreto...
LUZBEL
¿Qué secreto?
BATO
Sí señor,
me voy porque tengo sueño.
LUZBEL
¿Qué tienes?
BATO
Señor, señor,
a la verdad estoy ebrio,
incapaz de contestar
con gentes de cumplimiento.
LUZBEL
Vaya; dime si es que sabes...
BATO
Yo nada sé, forastero...;
estoy borracho.
LUZBEL
1030 No hay tal,
bellacón.
BATO
Conque me bebo
un botellón del tamaño
de todito el universo.
LUZBEL
Ningún licor has bebido,
ni has cenado sino viento,
Pues en tu imaginación
se ha fingido el embeleco
BATO
¿Embeleco? ¡No es capaz!,
sobre que chupé los huesos;
1040 por señas que estaban guapos
el cochino y el carnero.
LUZBEL
¿Pues luego no estás borracho,
puesto que te acuerdas de eso?
BATO
[Aparte] ¡Qué Diablo!, ya me cogió;
no respondo ni argumento.
—Señor, no estoy muy borracho;
pero sí estoy como debo.
LUZBEL
¿No me dirás del Mesías
qué sabes?
BATO
Nada, por cierto,
1050 sino lo que dicen todos,
escribas y fariseos.
LUZBEL
¿Y qué dicen?
BATO
Que vendrá
por fin el felice tiempo
en que venga el prometido
a libertar a su pueblo.
LUZBEL
¿Pero de ese tiempo tienes
alguna señal?
BATO
Sí tengo.
LUZBEL
¿Y cuál es?
BATO
Ahí está el negocio,
que agora no me acuerdo.
1060 Un día que en la sinagoga
me metí, no oyí qué dijeron
no sé qué de las semanas
de Daniel...
LUZBEL
Con eso tengo.
Ese profeta predijo
que había de venir el Verbo
después de que se cumplieran
sesenta hebdómadas...
BATO
Eso
de drómadas sí que yo
juro que en la vida entiendo.
LUZBEL
1070 Setenta semanas de años
BATO
Como si hablarais en griego.
Aunque si hablamos verdad,
el cálculo está muy bueno;
porque...
LUZBEL
Espera: ¿no me dices
que no entiendes nada de esto?,
¿pues cómo tan ignorante
criticas?
BATO
Por eso mesmo.
¿No sabéis que es cosa fácil
criticar?
LUZBEL
Ya bien lo veo.
BATO
1080 Pues no tenéis que admiraros,
cuando se calla por viejo
que dos tontos hablan más
de aquello que entienden menos.
LUZBEL
Tú dices muy bien.
BATO
Cabal.
Sobre que tengo talento;
por eso digo que está
el cálculo muy bien hecho,
pues si setenta por diez
multiplicarlos queremos,
1090 nos resultarán setenta
otra vez...
LUZBEL
¿No setecientos?
BATO
Es verdad, me equivoqué;
se me había olvidado un cero;
bien que esta equivocación
es de muy poco momento,
¿pues qué repara, señor,
en un cero más o menos?,
fuera de que aunque sea así,
el cómputo esta completo,
1100 pues sabemos que en guarismo
de nada valen los ceros;
y supuesto que no sirven
en regla de buen comercio,
tanto vale un siete solo
como setenta, y aun creo
que como setenta mil,
puesto que no hablan los ceros.
Ya verá, pues, su mercé;
si mi cuenta...
LUZBEL
Basta, necio,
1110 basta; no provoques más
mi furor; yo ya te dejo,
convencido de que nada
vale mi astucia y mi empeño
para descubrir lo que
ocultan de mí los cielos.
Quédate, villano, en fin,
quédate, que voy sintiendo
haberte hecho poco mal
deseando hacértelo eterno.
[Vase]
BATO
1120 Noramala para ti,
hocico de loco hambriento.
¡Qué Diablo tan preguntón!
¡Miren qué cara de suegro
me puso al punto que vio
la fuerza de mi argumento!
¿Qué culpa me tengo yo
de ser doto? ¿Más que es esto?
La cabeza se me va;
por puntos me desvanezco;
1130 me arde el vientre; las entrañas
se me abrasan...; que me muero...,
¡Ay, qué basca! ¡San Isaac!
¡San Jeremías!, que me quemo...,
que me acabo..., que me voy;
Bartolo, Gila, Fileno,
que me muero...; corran todos;
favor, favor, compañeros...
¡Ay, ay, ay!
[Salen todos asustados]
FILENO
¿Qué tienes, Bato?
GILA
¿Qué tienes, hijo? ¿qué es eso?
BATO
1140 ¡Qué he de tener! Miserere,
cólico, insulto, tenesmo,
mal de madre, apoplejía,
rabia, locura, y aún pienso,
según la ansia y el dolor,
que tengo un Diablo en el cuerpo.
GILA
¡Ay, que se muere mi Bato!
CELFA
No llores; lo curaremos.
GILA
¿Pues no he de llorar, si al fin
es mi marido y lo siento?
1150 Pero, ¡ay!, que ya se privó...
JULIA
Anda, mira lo que ha vuelto.
GILA
¿Qué ha de ser? ¡Triste de mí!
Sapos, culebras y escuerzos.
TODOS
¿Es posible?
GILA
Sí, señores.
TODOS
No hay duda; todos lo vemos.
JULIA
Sin duda lo enhechizó
el Diablo del forastero.
GILA
¡Ay, pobre de mí! ¿Qué haré?,
¿qué haré sin mi Bato?
BRAS
Gestos.
GILA
1160 Déjate de chanzas, Bras,
porque no soy yo para eso.
FILENO
Pues vamos a la cabaña
y al albéitar llamaremos.
GILA
¿Al albéitar?, ¿qué es caballo?
FILENO
A falta de curandero,
¿qué hemos de hacer?
GILA
Dices bien.
BRAS
Pues llevémoslo corriendo,
cantando en un triste tono
cosa que parezca entierro.
TODOS
[Cantan]
1170 Gori, gori, gori, gori,
que el tragón Bato está enfermo,
comiera sólo sus migas
y no se viera en tal riesgo. [Métenlo cargando]
(4) ayacotes. Frijol mexicano mucho más grueso que el común . Cf. Santamaría,ayecote; Dic. R. A. E. ayocote.