CANCIÓN AMERICANA  DEDICADA A MARÍA SANTÍSIMA DE GUADALUPE 
O HIMNO Y ALABANZAS POR EL PENSADOR MEXICANO(1)

 

Templemos las gargantas

y suene nuestra voz

cantándole a María

una alegre canción.

Ya la gentilidad

antigüa se acabó,

pues a este feliz suelo

María lo protegió.

MARÍA es de GUADALUPE(2)

[y]a que México honró

cuando a nuestro Juan Diego(3)

amable apareció.

Hijo Juan: así le habla,

¿no sabes quién yo soy?

la misma cuya misa

a México vas a oír.

Un templo aquí pretendo

para hacerte favor

a ti y a cuantos busquen

mi dulce protección.

Corre Juan Diego, vuela,

ve del obispo en pos,

dile que de esta nueva

tú eres mi embajador.

¡Qué dulzura de madre!,

¡qué grandeza, qué amor!,

¡qué dicha AMERICANOS!,

¡qué noble protección!

¡Qué empeño de María!,

¡oh, y cómo repitió

esas tiernas palabras,

con que a Juan saludó!

Ya se ha significado,

pero aún no basta, no,

que en la tilma(4) del indio

graciosa se pintó.

Allá en el Tepeyac(5)

su imagen nos dejó

en el ayate(6) tosco

que para esto escogió.

La apostólica sede

llena de admiración

este grande milagro

ya nos ratificó.

¡Oh, nación venturosa!

pues de ti se escribió,

que el Señor de las Gentes

con otra así no obró.

Corresponde muy tierna

a tan crecido amor,

e imita las virtudes

de la que así te honró.

Y confiada consagra

a MARÍA el corazón,

y dile que tu culpa

hoy del todo expiró.

Y tú, tierna abogada

de esta grande nación,

aplaca por quien eres

la ira de nuestro Dios.

Y como tus promesas

tu mano las firmó,

cúmplelas que rendidos

te lo pedimos hoy.

Así tus sacros cultos

es nuestra devoción,

y aumenten dulce Madre

en tu debido honor.

¡Oh, Trinidad inmensa!

sea a ti la bendición

por las glorias que inundan

a la indiana nación.

Amén.

 


(1) México, 1835. Impreso por A. Rangel, C[alle] del Olivo junto al Baño de las Delicias, número 22. No hemos podido averiguar en qué año la publicó Lizardi.

(2) Guadalupe. Cf. nota 3 a Décima a María...

(3) Juan Diego. Cf. nota 3 a Décima a María...

(4) tilma. Del azteca tilmatli, capa, manta de algodón o de lana de los campesinos, también conocida como jorongo. Santamaría, Dic. mej.

(5) Tepeyac. Cf. nota 3 a Décima a María...

(6) ayate. Cf. nota 2 a Décima a María...