Alberto
Ruy Sánchez

Nació en Ciudad de México, 7 de diciembre de 1951


Estudió la licenciatura en Ciencias y Técnicas de la Información en la Universidad Iberoamericana, Filosofía y la maestría en Estudios Cinematográficos y Audiovisuales en la Universidad de Vincennes y el doctorado en Comunicación en la Universidad de Jussieu, en Francia. Fue coordinador de ediciones de Promociones Editoriales Mexicanas, con sede en París; secretario de redacción de la revista Vuelta (1985-1986), y desde 1988, director general de la empresa editorial que publica Artes de México. Ha impartido conferencias y lecturas de sus obras en las Universidades de Oxford y Cambridge, en Inglaterra; en el Círculo de Bellas Artes, en Madrid; en la Universidad de Harvard, en los Estados Unidos, y en la de Rabat y de Agudir, en Marruecos. Sus obras han sido traducidas al francés, al inglés y al alemán y han formado parte de antologías sobre escritores mexicanos en Francia, Holanda y los Estados Unidos.


Alberto Ruy Sánchez Lacy, narrador, ensayista y traductor. Ha publicado novela, prosa poética y ensayos sobre arte y literatura. Mogador es ciudad imaginaria que representa a la mujer, el erotismo y la fascinación por la cultura árabe; el autor cimenta el espacio común que comparten las obras de una serie que comienza con Los nombres del aire, novela cuya protagonista, Fatma, provoca la murmuración, la crítica y la envidia de su comunidad por guardar un secreto que la lleva a apartarse de todos y a acercarse a Kadiya, quien al igual que ella es huérfana y ha sido condenada por la maldición de una leyenda. La inaccesible y Cuentos de Mogador son tanto cuentos como poemas en prosa o prosa de intensidades, como la define el autor, en donde su percepción poética despierta o genera nuevos ciclos de vida a través de la palabra, fortalecida por medio de la tradición oral y el uso de la comparación en imágenes encadenadas; Los jardines secretos de Mogador mantiene “la exploración poética del deseo”. En su narrativa se accede al conocimiento del otro a través de los sentidos, manifestados o reconocidos a partir de los cuatro elementos, de entre los que destaca el agua como vía de purificación. En Los demonios de la lengua, narrado en primera persona por el inquisidor Juan Antonio Llorente, éste confiesa su atracción por las profundas "oscuridades" del cuerpo pero a la vez considera al amor carnal como el más equívoco de los amores. En De cuerpo entero, libro de memorias, el autor narra cómo a partir de un viaje por el desierto del Sahara reencuentra su infancia; para él, su destino, trazado en su cuerpo, principalmente en las manos (emblema sensual de la memoria). En Con la literatura en el cuerpo reúne dieciséis ensayos sobre la melancolía en Rilke, Alberto Savinio, Pier Paolo Passolini, Italo Calvino, Marguerite Yourcenar, Samuel Beckett, Max Frisch, Victor Hugo, Michel Foucault, Roland Barthes y otros autores.




UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
Instituto de Investigaciones Filológicas

Centro de Estudios Literarios

Circuito Mario de la Cueva s. n.; Ciudad Universitaria, C. P. 04510
Ciudad de México, tel.: 5622 7493

c. e.: demliterarios@gmail.com

D.R. © 2019. Hecho en México, todos los derechos reservados 2019. Esta página puede ser reproducida con fines no lucrativos, siempre y cuando no se mutile, se cite la fuente completa y su dirección electrónica. De otra forma requiere permiso previo por escrito de la institución. Esta página se editó por última vez el 24 de julio de 2018.

Diseño: Mercedes Flores Reyna Programación: Julio Pérez López
Sitio web administrado por el Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM. c. e.: iiflweb@unam.mx



Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.