DOI: 10.19130/coreecom.clh.2019

Imagen-Presentacion

Regresar al corpus

Corpus documental

 

6.2.B.1.F-1

Archivo: Histórico Nacional (Madrid)
Referencia: Diversos-Colecciones, Vol. 22, N13
Zona geográfica: Nueva España - Centro
Sexo del escribiente: Masculino
Fecha: 1532
Destinatario: Sacra Cesárea Católica Majestad

Origen Dialectal: Flamenco
Origen étnico-Social: Flamenco
Tipo de documento: Formal
Variedad textual: Carta de relación
Periodo: 1525-1549

Resumen del contenido:
Carta de relación escrita por fray Pedro de Gante, en la que describe asuntos relacionados con la evangelización en la Nueva España, así como la construcción de una enfermería en el monasterio

Característica del documento: El documento se encuentra en buen estado. La escritura es procesal. No presenta sigma, pero sí ese larga ‘∫’ en comienzo e interior de palabra: ∫uplicar, quj∫iera. Se da confusión entre ‘b’ y ‘v’. Se registra subjetos; además de vacilaciones vocálicas del tipo complir, mochachos, escrevir. Se utilizan diagonales como puntuación.

Recopilación/edición/revisión: Beatriz Arias Álvarez/Anabel Eugenia Oyosa Romero/Beatriz Arias Álvarez


Ver manuscrito


Edición paleográfica Edición crítica

{2r}

+
S.C.C.M.



2. mucho qui∫iera q. v. mt fuera informado delo q’ aqui dire porletra de mip’la

3. do y no atreverme yo adezillo y ∫uplicar a v. mt cõ de∫çiẽda an’ra petiçiõ q’ aunq’ 4. piado∫a no ∫oy digno pedilla / empero ∫epa v mgt q’ de∫u luσ y mãdado soy cõ
5. pelido eavn Reprehẽdido porq’ antes no lo he dicho y lehe havisado para
6. q’ v. mgt fue∫e antes / ∫abidorpues es co∫a tã cũplidera aljuiçio de dios y de .v.
7. mgt / pareçiole amip’lado q’ amj mecõvenia es crevir e∫ta como ap’∫ona
8. q’ mas he vsado delofiçio de uestha? cõ e∫te p’po∫ito y poreso me atrevo ade
9. zillo a v. mgt / cõ∫iderãdo tãbiẽ q’. v. mgt ageno de açeptaçiõ dep’∫onas no mjra
10. ra la letra ni la <∫u> in∫ufiçiencia del q’la ẽbia syno la∫u∫tãçia delo q’ẽ ella
11. a v. mgt ∫e ∫uplica y cõ humjldad ẽ limosna ∫elepide.
12. ∫abia v. mgt q’ yo ∫oy un frayle lego cõpañero de fr. Jú deterto guardi
13. ã q’ era de gante quãdo v. mt a el y otro ∫açerdote y amj nos ẽ bio aestas
14. partes nueveaños ha e como v. mgt ya tendra notiçia los dichos fr. Jo de
15. tecto y el otro ∫açerdote fuerõ cõ el marquesdel valle dõ hrdo cortes acabo de
16. hõ duras e alabuelta falleçierõ cõ tormẽta y trabajos del camino / ẽ
17. estet’po despues q’ ẽ esta tir’a ẽtramos obrãdolo el∫eñor he trabajado me
18. diana mẽte como ∫iervo sy’ p’vecho ẽ la cõver∫iõ y doctrjna delos naturales /
19. mi oficio hasido y es ẽ∫eñarle la doctrjna xana generalmẽte y dargela aẽ
20. tẽder ẽ∫ule’gua esto alos priçipios ẽ tezcuco y tlaxcala / de∫eys años aes
21. ta parte ẽ mexico y los pueblos comarcanos y otros pueblos mas lexos vi∫itã
22. do y trabajãdo de destrujr los ydolos y ydolatrias / allẽde desto y otros trabajos
23. de dive∫as maneras tocãtes ala cõv’∫iõ q’ es largo decõtar. he tenido y tẽgo
24. cargo de ẽ∫eñar los njños y mochachos a leer y escrevir y p’dicar / y cãtar
25. en todo esto como yo no ∫o ∫açerdote hetenido mas t’po e oportunidad / aesta
26. causa y por aver Razonable abilidad ẽlagẽte p’a ello ha∫e aprovecha
27. do Razonablemẽte y sy’ mentir puedo dezir harto biẽ q’ ay buenos escry
28. vanos y p’edicadores o pláticos cõ harto hervor / y cãtores q’ podriã cãtar ẽla
29. capilla de .v. mgt tãbiẽ q’si no∫e vee quiça no ∫ervera p’a ẽ∫eñar y doctrjnar
30. e∫tos mochachos ha∫e hecho dẽtro del ∫ertie? o coRales de vra ca∫a una escuela
31. y capilla do cõtinua mẽte cadadia ∫e ẽ∫eñan quiniẽtos y ∫eisçiẽtos mochachos


{2r} Sacra Católica Cesárea Majestad:/1 Mucho quisiera que Vuestra Majestad fuera informado de lo que aquí diré por letra de mi prela-/2do y no atreverme yo a dezillo y suplicar a Vuestra Majestad condescienda a nuestra petición que, aunque/3 piadosa, no soy digno pedilla. Empero, sepa Vuestra Majestad que de su luz y mandado soy com-/4pelido e aún reprehendido, porque antes no lo he dicho y le he >h< avisado para/5 que Vuestra Magestad fuese antes sabidor, pues es cosa tan cumplidera al juicio de Dios y de Vuestra/6 Magestad; parecióle a mi prelado que a mí me convenía escrevir ésta como a persona/7 que más he usado del oficio de vuestha? con este propósito, y por eso me atrevo a de-/8zillo a Vuestra Magestad, considerando también que Vuestra Magestad, ageno de aceptación de personas no mira-/9rá la letra ni la >su< insuficiencia del que la embía, sino la sustancia de lo que en ella/10 a Vuestra Magestad se suplica y con humildad en limosna se le pide./11 Sabía Vuestra Magestad que yo soy un >len< fraile lego, compañero de fray Jesús de Tecto, guardi-/12án que era de Gante cuando Vuestra Magestad a él y a otro sacerdote y a mí nos enbió a estas/13 partes, nueve años ha, e como Vuestra Magestad ya tendrá noticia, los dichos fray Jesús de/14 Tecto y el otro sacerdote fueron con el marqués del Valle, don Hernando Cortés, a cavo de/15 Honduras e a la buelta fallescieron con tormenta y trabajos del camino. En/16 este tiempo después que en esta tierra entramos, obrándolo el Señor, he trabajado me-/17dianamente como siervo, sin provecho en la conversión y doctrina de los naturales./18 Mi oficio ha sido y es enseñarle la doctrina christiana generalmente, y dárgela a en-/19tender en su lengua, esto a los principios en Tezcuco y Tlaxcala, de seis años a es-/20ta parte en México y los pueblos comarcanos y otros pueblos más lexos, visitan-/21do y trabajando de destruir los ídolos y idolatrías, allende desto y otros trabajos/22 de diversas maneras, tocantes a la conversión que es largo de contar. He tenido y tengo/23 cargo de enseñar los niños y mochachos a leer y escrevir y predicar y cantar./24 En todo esto, como yo no so sacerdote >s< he tenido más tiempo e oportunidad a esta/25 causa, y por aver razonable abilidad en la gente para ello, hase aprovecha-/26do razonablemente, y sin mentir puedo dezir harto bien que hay buenos escri-/27vanos y predicadores o pláticos con harto hervor, y cantores que podrían cantar en la/28 capilla de Vuestra Magestad tan bien, que si no se vee, quiçá no serverá para enseñar y doctrinar/29 estos muchachos. Hase hecho dentro del sitio o corrales de vuestra casa una escuela/30 y capilla do continuamente, cada día, se enseñan quinientos y seiscientos mochachos.///31


{2v}

1. Junto an’ro mo ne∫terio ∫eha hecho una ẽfermeria p’a los ẽfermos naturales donde allende
2. delos q’ ẽ ca∫a ∫e ẽ∫eñan vienẽ estos a∫er curados q’ es mucho Refrigerjo p’a los pobres y
3. ne∫çesitados y ayuda p’a la cõver∫iõ porq’ conoçẽ lacaridad q’ entrelos xpianos ∫e v∫a
4. y ã∫i ∫on cõvidados a lafe y q’rer nos biẽ y cõv’∫ar cõ no∫ottos / p’a todo e∫to siẽpre p’
5. curo buscar la limosna q’ puede y trabajo∫amente ∫e puede a ver porq’ los naturales
6. ∫on pobres todos los mas. los españoles avnq’ hazẽ toda caridad tienẽ otras ne∫çesida
7. des proprias q’ cõplir aq’ ∫on mas obligados / vra mage∫tad ∫i mãda porq’ del
8. todo ∫ea ∫uya laobra nos puede hazer ljmosna cõ q’ ano∫otros nos quite de trabajo y
9. ∫e ∫atisfaga a todas las neçe∫idades de∫us nuevos ∫ubditos y va∫allos y ∫ea augmẽto
10. grãde p’a n’ra sãta fe y dios n’ro ∫eñor dello muy ∫ervido y avras de glorja para .v. mt
11. y si .v. mt. mãda ∫ean dos otres mill hanegas de mayz cada un año las mill p’a la escuela y las otras
12. p’a la ẽfermeria y ẽfermos esto olo q’ v. mt. mãdare es justo y muy bueno y
13. grãd credito y exẽplo p’alos naturales q’ v. mt los ama y tiene por hijos y ã∫ilo vã cada
14. dia mas conoçiendo porla Retitud q’ veẽ q’ ara mas q’ ottas vezes ∫eguarda ẽlas co∫as
15. de Ju∫tiçia y q’ ∫õ mas favoreçidos de parte y mãdado de vra. magt. q’ es gẽte q’ ∫abe
16. distinguir lo bueno delo no tal y ã∫i deseã de∫ermas subjetos ∫olamẽte de vra
17. magestad q’ Repartidos ẽtre españoles n’ro dios cõ∫erve a v. S. C. C. mgt. ẽ∫u
18. ymperial e∫tado y acre∫çente ∫uvida y le delũbre cõ q’ ∫iẽpre haga su sãta
19. volũtad amẽ dela çiudad demexico desta nueva españa viguilia de
20. todos sãctos año del .So. de 1532 años

21. Capellã y va∫allo
22. menor de v. mgt
23. fray pedro de
24. degante

ẽla ẽfermeria q’ digo siẽpeay muchos ẽfermos / atiẽpos ay

treçientos y quattoçiẽtos


{2v} Junto a nuestro monesterio se ha hecho una enfermería para los enfermos naturales, donde allende/1 de los que en casa se enseñan, vienen estos a ser curados que es mucho refrigerio para los pobres y/2 nescesitados y ayuda para la conversión, porque conocen la caridad que entre los christianos se usa,/3 y ansí son convidados a la fe y querernos bien conversar con nosotros; para todo esto siempre pro-/4curo buscar la limosna que puede y trabajosamente se puede aver, porque los naturales/5 son pobres, todos los más, los españoles, aunque hazen toda caridad, tienen otras nescesida-/6des proprias que complir a que son más obligados. Vuestra Magestad si manda porque del/7 todo sea suya la obra, nos puede hazer limosna con que a nosotros nos quite de trabajo, y/8 se satisfaga a todas las nescesidades de sus nuevos súbditos y vasallos y sea su gesto/9 grande para nuestra santa fe y Dios nuestro señor, dello muy servido y a Vuestras dé gloria para Vuestra Magestad;/10 y si Vuestra Magestad manda sean dos o tres mil hanegas de maíz cada año, las mil para la escuela y las otras/11 para la enfermería y enfermos, esto o lo que Vuestra Magestad mandare es justo y muy bueno y >grand

 

 icono-final