Regresar al corpus
Corpus documental
6.2.B.1.E-9
Archivo: General de la Nación (México) Referencia: Inquisición, Vol. 37, Exp. 8 Zona geográfica: Nueva España - Centro Sexo del escribiente: Masculino Fecha: 1545 Destinatario: Fray Juan de Zumárraga | Origen Dialectal: Desconocido Origen étnico-Social: Español Tipo de documento: Formal Variedad textual: Petición de justicia Periodo: 1525-1549 |
Resumen del contenido:
Primera carta en que don Domingo, cacique del pueblo de Yanguitlán, preso en las cárceles del Santo Oficio, pide justicia por lengua de Pedro de Molina.
Característica del documento: Documento en buen estado de conservación. Presenta dos tipos de letra, una cortesana y otra procesal. Se registra cige (sigue). Reducción de grupos consonánticos: otubre, solenidades. En puntuación hay uso de diagonal.
Recopilación/edición/revisión: Beatriz Arias Álvarez/Fernando Pérez Rodríguez/Maribel Rosa Delgado García
| Edición paleográfica |
Edición crítica |
{273}
+
1. don domjngo 1. muy magco señor e͂trezede otulde?
3. mdxlbaos an tesu mçd
4. lopo el pdo yporlengua
5. depodemolina serre
6. tifico ẽ’lla ydixoq’
7. pedialoq’σigue
2. /don domjn go ca cy q’ del pueblo de y angujtlan digo q’ya
3. v‘ra mçd sabe yes notorio la larga pri sion q’ yo etenjdo en
4. esta car çel ypues los dhos delos tos son pu blicados digo q’
5. yolos doy por dhos y juradoσ yrati ficados confor me adr’o
6. husoyes tilo del santo ofiçiodela yn qujsiçion bien an si como si
7. fuesen dhos y jurados y rati ficadoσ en es te plenario juiçio
8. an te per sonas onestas y religiosaσ en forma y conlas so
9. lenj dadeσ q’ en dro’ sere qujeren / a v’ra mçd pido y supli
10. co mande mjs tos q’ tengo pre sentados seres çiban ymande
11. seña lar ora p’a q’∫e des yanj nen ytomen sus dhoσ con toda
12. bre ve dad y pido justiçia/.
13. llido tellez
|
{273} Don Domingo. En treze de otubre de/1 mdxlv años ante su merced/3 lo presentó el pedimento y por lengua/4 de Pedro de Molina se re-/5tificó en ella y dixo que/6 pedía lo que cige/7 Muy magnífico señor:/1 Don Domingo, cacique del pueblo de Yangüitlán, digo que ya/2 vuestra merced sabe y es notorio la larga prisión que yo e tenido en/3 esta cárcel, y pues los dichos de los testigos son publicados, digo que/4 yo los doy por dichos y jurados, y ratificados conforme a derecho,/5 huso y estilo del santo Oficio de la Inquisición, bien ansí como si/6 fuesen dichos y jurados y ratificados en este plenario juicio,/7 ante personas onestas y religiosas, en forma y con las so-/8lenidades que en derecho se requieren. A vuestra merced pido y supli-/9co mande mis testigos que tengo presentados se resciban, y mande/10 señalar ora, para que se desanimen y tomen sus dichos con toda/11 brebedad; y pido justicia.//12 Licençiado Téllez.///13 |
