1. /Encana 12 dias delmes deJulio
2. de 1575aos antel sor jnqor El licendo Juse
3. ẽlaudiençia delatarde la presento
4. el p’or antemj &
1. yllrism sss
2. /marcos hs famjliar deste santo ofiçiopares coanteBrãSa/y
3. rrespondo/aquanta/acusaçi on contramj puesta porElliçdo
4. Jusepede armas fiscal destesanto ofiçjo Enla q’lme/a cusa
5. aber yo sinlinça dela çibdad/aber sacado çertasyeguas
6. y potrancas /p’ala yslade te’fe y enbarcadolas sinlinça
7. delaçibdad y del/al moxarifasgo y q’EnEllo/ cometi
8. delito/pide q’seacastigadoseg unEstoyotras cosas En
9. la d’ha su acusaçion secontiene/cuyo tenoraquj abido
10. por rrepetido digo q’ noproçede cõt’ mj nj yo Ecomo me
11. tido Eldelito deq’ soy acusado y tengo deser dado/
12. por libre porlo siguj Ente/
13. ylo pdo porq’yo no Ecometido /Eldelito de q’ soy acusado
14. nj menos seprobara conberdadyo/aberEnbar cado
15. yEguanjpo tranca p’aten’fe nj p’aotro cabo/ysial
16. guntestigo /adicho y depuesto qa mjserapor
17. o dio/omalq’ren çia q’ me terna/o Engañandose
18. pensando q’ yo /Era El q’ abia Enbarcadolas d’has
19. yEguasy aloσ tales tos si alguno/obie se nosedebe
20. darfenj credito/
21. ylo/otro porq’ quandoy olas/obieseEnbar cado q’njego
22. la presona q’ mejorlo podrasaber abradeser El
23. cirraEs? o mi delabarcaEnq’dizen q’las Enbarq’
|
{1} En Canarias. 12 días del mes de julio/1 de 1575 años, antel señor inquisidor, el licenciado Juse,/2 en la audiencia de la tarde la presentó/3 el provisor ante mí.//4 Ilustrísimos Señores: Marcos Hernández, familiar deste Santo Oficio, paresco ante Buestra Señoría y/1 respondo a cuanta acusación contra mí, puesta por el licenciado/2 Jusepe de Armas, fiscal deste Santo Oficio, en la cual me acusa/3 aber yo, sin licencia de la ciudad, aber sacado certas yeguas/4 y potrancas para la isla de Tenerife y embarcándolas sin licencia/5 de la ciudad y del almoxarifasgo, y que en ello cometí/6 delito; pide que sea castigado según esto y otras cosas. En/7 la dicha su acusación se contiene, cuyo tenor aquí abido/8 por repetido, digo que no procede contra mí, ni yo e comome-/9tido el delito de que soy acusado, y tengo de ser dado/10 por libre por lo siguiente://11 Y lo pido porque yo no e cometido el delito de que soy acusado,/12 ni menos se probará con berdad yo aber embarcado/13 yegua ni potranca para Tenerife ni para otro cabo, y si al-/14gún testigo a dicho y depuesto contra mí, será por/15 odio o malquerencia que me terná, o engañándose/16 pensando que yo era el que abía embarcado las dichas/17 yeguas, y a los tales testigos, si alguno obiese, no se debe/18 dar fe ni crédito./19 Y lo otro porque cuando yo las obiese embarcado, que niego,/20 la presona que mejor lo podrá saber abrá de ser el/21 cirraes? o Miguel de la Barca, en que dizen que las embarqué,///22 |
1.El q’llajusta rreallotobopreso sobrestopropio y se
2. le tomo su confesion /y medescargo Enestacabsa/ con
3. juramento como presona q’∫tabasalba y librey
4. quando Eld’ho me dixereo depusiere q’ yoleflete
5. o Enbarq’ algunasyEguas y o mea llano/ apadeçer
6. lapena q’ semeEchare y conEsto &
7. ypido ab’ra Sa/me asuelbany denporlibre dela d’ha
8. a cusaçion declarando no proçeder qa mj y simas
9. me conbie nepedirpido ser mefe choEntero con
10. plimjo dejusta/ y concluyo p’a di finytiba/ pido
11.se ay alacabsaporqa y ynploro sumrd yllustre
12. ofiçio Ecgo /marcoshs
1. Vista estad’ha petición poreld’ho sor jnqor Ellicendo pero
2. ortiz defunes mando dar traslado al fiscal y quesele noti
3. fique siquiere conCluir atento quela parte concluye an
4. temj Alonso devaldes
5. noto
6. yluego yncontinenti le fue notificado lo arriba qda
7. alfiscal por mj al devaldes &
1. En cana dieσ Eseyσ dia∫ del meσ deago∫to de milleq’ntoσ Eseta
2. E çinco añoσ anteloσ σeñoreσ ynquisidoreσ D’brauo de çayaσ
3. ellicendo ortzde funeσ Enaudiençia dela mañana ||elldo dixo que
4. seretifiquen loσ teσgo con traedho marcoσ httre ande pue∫to
5. yrratificado∫ σyotra cosa conviniere suju∫t lo huuiere
6. vaentreRengloneσ o doy Ellicdo fiσcal Vla
7. Doflorσde
8. Nota
|
{2} el cual la Justicia Real lo tobo preso, sobre esto propio, y se/1 le tomó su confesión. Y me descargo en esta causa con/2 juramento como presona que estaba salba y libre; y/3 cuando el dicho Miguel dixere o depusiere que yo le fleté/4 o embarqué algunas yeguas, yo me allano a padecer/5 la pena que se me echare y con esto, etc./6 Y pido a Buestras Señorías me asuelban y den por libre de la dicha/7 acusación, declarando no proceder contra mí; y si más/8 me conbiene pedir, pido serme fecho entero con-/9plimiento de justicia; y concluyo para difinitiba: Pido/10 se aya la causa por contra, y imploro su merced, Ilustre/11 Oficio e Cargo?. Marcos Hernández//12 Vista esta dicha petición por el dicho señor inquisidor, el licenciado Pero/1 Ortiz de Funes, mandó dar traslado al fiscal, y que se le noti-/2fique si quiere concluir, atento que la parte concluye an-/3te mí, Alonso de Valdés,/4 notario/5 Y luego, incontinenti, le fue notificado lo arriba provisto/6 al fiscal por mí. Alonso de Valdes.//7 En Canarias, dies e seys días del mes de agosto de mil e quinientos e setenta/1 e cinco años, ante los señores inquisidores Diego Bravo de Çayas,/2 el licenciado Ortiz de Funes, en audiencia de la mañana, el licenciado dixo que/3 se retifiquen los testigos contra el dicho Marcos Hernández an depuesto,/4 y ratificados, si otra cosa conviniere su justicia lo huviere./5 Va entre renglones: o doy el licenciado fiscal Vala.//6 Diego Flores de /7 Notario.///8 |