Regresar al corpus
Corpus documental
6.4.C.1.E-2
Archivo: General de Indias (Sevilla) Referencia: Indiferente General, Exp: 2067, N 16 Zona geográfica: Zona de Tránsito - Antillas Sexo del escribiente: Masculino Fecha: 1593 Destinatario: (María de Espinoza) | Origen Dialectal: Desconocido Origen étnico-Social: Español Tipo de documento: Informal Variedad textual: Carta privada Periodo: 1575-1599 |
Resumen del contenido:
Alonso Ruiz de Medina escribe para dar indicaciones para que su esposa pueda viajar desde Sevilla hasta Cuba.
Característica del documento: Documento en buen estado. El tipo de letra es cursiva con procesal. Se usa ese larga ∫ido. Presenta ere de arpa. Se registra trueque de líquidas: caldelas.
Recopilación/edición/revisión: Ángela Patricia Campos Garcí/Citlali Yetlanezi Reyes García
Ver manuscrito
| Edición paleográfica |
Edición crítica |
+
1. porabermensa xero ci erto escribi
2. esta y de mui be lla cagana por
3. que des pues questoi enesta ciudad
4. osescri to mas de beynte cartas
5. y no ebisto vnale tra V’ra con a
6. ber uenido mas debe yntenabiosaes
7. te puerto nose que aya ∫ido la CaV∫a vno
8. abellas bos rreçebido vno darse os
9. nada por amorde miyano pienso escri
10. birm as carta yo q uedo bueno de∫a
11. ludal pre∫ente gloria dios porello y con
12. mas de∫eo de beros que des cri biros y ca
13. da dia∫emehace v naño enes tar fuera
14. de V’ra pre∫encia pues es paramicosa detan
15. ta yn por tan çia por bida V’ra que ben
16. ga ys lo mas presto que pudier es pues
17. ∫ale ca da di a nabio parae∫tas partes con
18. Vnpilo to que∫e llamahernan perez
19. que fue enelna bio del mae∫e de can
20. po o sen bie cien rreales co braldos de
21. las por goncales que biue en calde
22. las quel quelle bo mi poder
23. y el di ne ro en las fragatas pone deli
24. xençia en co bra llos que yo se que hablan
25. do conell os ab i ara lo mas presto que pudie
26. se abisaldeamiermano Juan rruiz que se
27. benga con bos y que trai gatodos sustitulos
28. yrrecav dos que yo le faboreçerea ca en t
29. dolo que pu die re y la cos tazul hiciere
|
{1r} Por aber mensaxero cierto escribí/1 ésta y de muy bellaca gana,/2 porque después que estoy en esta ciudad/3 os escrito más de beinte cartas/4 y no e bisto una letra vuestra con a-/5ber venido más de beinte nabios a es-/6te puerto; no sé qué aya sido la causa: uno/7 abellas bos reçebido, uno darseos/8 nada por amor de mí. Ya no pienso escri-/9bir más carta. Yo quedo bueno de sa-/10lud al presente; gloria Dios por ello y con/11 más deseo de beros que describiros, y ca-/12da día se me hace un año en estar fuera/13 de vuestra presencia, pues es para mí cosa de tan-/14ta importancia por bida vuestra que ben-/15gáis lo más presto que pudieres, pues/16 sale cada día nabío para estas partes con/17 un piloto que se llama Hernán Pérez,/18 que fue en el nabío del maese de can-/19po. Os enbié cien reales; cobraldos de/20 las por Gonçales que bive en calde-/21las que el que llebó mi poder/22 y el dinero en las fragatas pone deli-/23xencia en cobrallos, que yo sé que hablan-/24do con ellos abiará lo más presto que pudie-/25se. Abisalde a mi ermano Juan Ruiz que se/26 benga con bos y que traiga todos sus títulos/27 y recaudos, que yo le faboreceré acá en t-/28do lo que pudiere y la costa azul hiciere;///29 |
1. yola pasare yteng aesta por ∫uyayami∫e
2. ñor y buestro padre ∫i quisiere benir
3. ∫e por estas partes traiga hormas de chicateria
4. que∫anara a quimui bien de comer ytraemetreyn
5. talibras dehilo de ∫ue la y primo y do çientos p’aco∫as
6. corchos la brados y cincuenta hie rros de a les na
7. sa ca dos y dos mil bro cas y vna caxeta de∫e das
8. no tengo mas que deçír ∫ino que dios os me dexe
9. ber delaha ban a beinte y siete de dicienbre
10. de 1593 años____
11. buestro marido Alonso rruiz
12. de medina
|
{1v} yo la pasaré y tenga esta por suya. Y a mi se-/1ñor y buestro padre si quisiere benir-/2se por estas partes traiga hormas de chicatería/3 que sanará aquí muy bien de comer; y tráeme trein-/4ta libras de hilo de suela y primo y docientos para cosas,/5 corchos labrados, y cincuenta hierros de alesna/6 sacados, y dos mil brocas y una caxeta de sedas./7 No tengo más que decir sino que dios os me dexe/8 ver. De la Habana, beinte y siete de dicienbre/9 de 1593 años;/10 buestro marido Alonso Ruiz/11 de Medina.///12 |
