Presentación
El COREECOM (Corpus Electrónico del Español Colonial Mexicano) es
El COREECOM (Corpus Electrónico del Español Colonial Mexicano) es un recurso en red destinado a los estudiosos de la historia del español colonial mexicano y del español en general. Con la creación de este corpus se pretende facilitar el acceso a diversos textos peninsulares, americanos y del Virreinato de la Nueva España, desde principios del siglo XVI hasta las dos primeras décadas del siglo XIX.
El COREECOM se sustenta en que, en la elaboración de un corpus enfocado al estudio de la variación y del cambio de una comunidad lingüística, deben considerarse parámetros no sólo geográficos o temporales, también de estratificación social y cultural. En otras palabras, dentro de una visión dinámica de la lengua es necesario abarcar toda la gama de variedades lingüísticas posibles.
En el COREECOM se pueden analizar no sólo las diferencias temporales ( parámetro diacrónico ), sino también las diferencias geográficas ( parámetro diatópico ), sociales ( parámetro diastrático ) y de registro ( parámetro diafásico ).
Este corpus cuenta con manuscritos de diferentes épocas y de diferentes zonas geográficas (para poder contrastar las formas y tipos lingüísticos de la metrópoli, las zonas de tránsito y del Virreinato, pero sobre todo para advertir la conformación dialectal del territorio novohispano). Se ha puesto atención en tener documentos representativos de los grupos étnicos-sociales de una comunidad y de contar con textos escritos por mujeres (para algunos lingüistas motivadoras del cambio), todo esto con el fin de advertir rasgos característicos de los grupos y, en el caso de los indígenas, con el propósito de poder estudiar la interlingua (español-indígena). Además, se facilita el estudio de las tradiciones discursivas y de diversos registros (formales, informales, semiformales) que posee una comunidad lingüística. Tanto los parámetros diastráticos como diafásicos han sido dejados de lado en muchos corpora históricos o han sido tratados de manera superficial, lo que no ocurre en el caso del COREECOM.
Sumado a lo anterior, en el COREECOM se han creado una serie de buscadores que permiten hacer cruces entre los parámetros y los diversos niveles lingüísticos (palabras, estructuras, morfemas, etc.), además de proporcionar frecuencias de aparición de algunos fenómenos. A lo anterior hay que sumar la presencia de una herramienta con la que se pueden realizar búsquedas del origen de vocablos (lusismos, catalanismos, galicismos, etc.). Todo lo cual favorece el acercamiento a las características de la comunidad o comunidades lingüísticas estudiadas.
Su doble presentación permite a los estudiosos acercarse al texto desde la edición paleográfica (investigaciones grafemáticas y de tradiciones escriturarias) y desde la crítica (estudios morfosintácticos, semánticos, léxicos y de discurso, además de históricos y etnográficos). Debemos advertir que las búsquedas se realizan desde esta última versión.
El COREECOM es un corpus en proceso que se enrique con los documentos que se van incorporando, lo cual puede proporcionar datos importantísimos para la caracterización del español o españoles novohispanos. En resumen, el COREECOM es un corpus in fieri que posee una diversidad y capacidad importantes para el estudio de la historia del español, el cual es uno de los principales productos académicos del Grupo de Estudio del Español Colonial Mexicano (GEECOM) del Instituto de Investigaciones Filológicas.
Coordinador responsable: Beatriz Arias Álvarez