Diccionario Zapoteco-Español, Español-Zapoteco basado en el Vocabvlario en lengva çapoteca de fray Juan de Córdova (1578).
El Vocabvlario en lengva çapoteca de fray Juan de Córdova es uno de los diccionarios más amplios escritos durante el periodo virreinal. Desde el siglo xix ha sido utilizado por muchos académicos para la traducción de palabras zapotecas que se encuentran en documentos coloniales. Un problema para su uso siempre ha sido su naturaleza de diccionario español–zapoteco, así como la complicada estructura de las atestaciones zapotecas.
En esta página web se ha desarrollado un mecanismo de búsqueda en ambas lenguas, teniendo como base el contenido completo del Vocabvlario de Córdova. Con esta herramienta se puede hacer un uso más libre de él.
D.R. ® 2015. Hecho en México, todos los derechos reservados. Esta página puede ser reproducida con fines no lucrativos,
siempre y cuando no se mutile, se cite la fuente completa y su dirección electrónica.
De otra forma requiere permiso previo por escrito de la institución.
Sitio web administrado por el Instituto de Investigaciones Filológicas,
UNAM.
Circuito Mario de la Cueva, Ciudad Universitaria, Delegación Coyoacán, 04510 Ciudad de México.
Responsable del proyecto: Dr. Michel Oudijk
Desarrollo y diseño web: Ing. Iván Miceli
Diseño gráfico:Fernanda Cárdenas