Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Próxima revisión
Revisión previa
arte_de_lengua_4iché [2008/05/23 20:03]
nina creado
arte_de_lengua_4iché [2017/10/25 19:02] (actual)
Línea 1: Línea 1:
 **//Arte de lengua 4iché//​**\\ **//Arte de lengua 4iché//​**\\
-**Bartolomé de Anleo**\\ +**Bartolomé de Anleo, //ca.// 1630-1694**\\ 
-Acuña Sandoval, René, edición anotada y crítica ​paleografía\\+Acuña Sandoval, René, edición ​paleográfica, ​anotada y crítica ​\\ 
 +Aguirre Medina,​ Moisés,​ dibujante\\
 ---- ----
 <​html>​ <​html>​
 <table width="​100%"​ border="​0">​ <table width="​100%"​ border="​0">​
 <tr> <tr>
-<td width="​90"><​img src="​http://​132.248.101.214/​chiifl9/​lib/​tpl/​arctic/​images/​013.jpg"​ /></​td>​+<td width="​90"><​img src="​http://​132.248.101.21/​chiifl9/​lib/​tpl/​arctic/​images/​013.jpg"​ /></​td>​
 <td width="​70%">​ <td width="​70%">​
 <font color = "​black"​ size="​-2">​ <font color = "​black"​ size="​-2">​
Línea 13: Línea 14:
 <​p><​strong>​páginas:</​strong>​ 155 pp.</​p>​ <​p><​strong>​páginas:</​strong>​ 155 pp.</​p>​
 <​p><​strong>​clasificación bibliotecas UNAM:</​strong>​ PM4231 A85</​p>​ <​p><​strong>​clasificación bibliotecas UNAM:</​strong>​ PM4231 A85</​p>​
-<​p><​strong>​ubicación ​ Biblioteca Rubén Bonifaz Nuño:</​strong>​ ZZA.4 FUE 16</​p>​+<​p><​strong>​ubicación Biblioteca Rubén Bonifaz Nuño:</​strong>​ ZZA.4 FUE 16</​p>​
 <​p><​strong>​edición:</​strong>​ 1a. ed.</​p>​ <​p><​strong>​edición:</​strong>​ 1a. ed.</​p>​
-<​p><​strong>​ historia bibliográfica:</​strong>​ </p>+<​p><​strong>​ historia bibliográfica:</​strong> ​1a. ed. inglesa 1865 </p>
 </​font>​ </​font>​
 </td> </td>
Línea 33: Línea 34:
 \\ \\
 __**serie:​**__ \\ __**serie:​**__ \\
-Fuentes para el estudio ​de la cultura maya, 16\\+[[fuentes_para_el_estudio_de_la_cultura_maya|Fuentes para el Estudio ​de la Cultura Maya]]; ​16\\
 \\ \\
 __**temas:​**__\\ __**temas:​**__\\
Línea 43: Línea 44:
 \\ \\
 __**notas:​**__ \\ __**notas:​**__ \\
 +\\
 +El //Arte de la lengua 4iché// de Bartholomé de Anleo, en copia de Antonio Ramírez de Utrilla, se conserva Ms. en la Biblioteca Nacional de Francia bajo la signatura Amér.9.\\
 +Libro editado siendo jefe del departamento de publicaciones Gabriel Manuel Enríquez Hernández.\\
 +La edición estuvo al cuidado del autor.\\
 +Composición tipográfica:​ Martha Patricia Oropeza Morales.\\
 +Fundadora de la serie: Mercedes de la Garza Camino. \\
 +Impresión: Talleres Gráficos de Cultura, 3 de julio de 2002. \\
 +Fuente: New Century Schoolbook de 12:15, 11:13.2 y 10:12 puntos.\\
 +Papel: Cultural de 60 kg.\\
 +Tiraje: 500 ejemplares.\\
 +Bibliografía:​ pp. 147-151.\\
 +
 +
 \\ \\
 __**resumen:​**__ \\ __**resumen:​**__ \\
-Bartolomé de Anleo fue competente en las tres leguas ​más extendidas de Guatemala: la cakchiquel, la quiché y la zutuhil. Pero además fue preceptor de esas lenguas nativas, en cuyo ejercicio compuso el Arte de la lengua 4iché que aquí presentamos. El manuscrito original se ha perdido y sólo sobrevive la copia del traslado que hizo fray Antonio Ramírez de Utrilla en 1774 y que se conserva en la Bibliotéque ​Nationale de París. \\ +Bartolomé de Anleo fue competente en las tres lenguas ​más extendidas de Guatemala: la cakchiquel, la quiché y la zutuhil. Peroademásfue preceptor de esas lenguas nativas, en cuyo ejercicio compuso el //Arte de la lengua 4iché// que aquí presentamos. El manuscrito original se ha perdido y sólo sobrevive la copia del traslado que hizo fray Antonio Ramírez de Utrilla en 1774 y que se conserva en la Bibliothèque ​Nationale de París. \\ 
-Esta edición ofrece una transcripción paleográfica,​ anotada y crítica de dicha copia, precedida de una biografía ​sumaría ​del autor, datos de los escritos que se le atribuyen y referencias sobre la vida de los padres Melián de Betancurt y Ramírez de Utrilla, ​porque ​permiten seguir la vicisitud del documento original. ​\\ + 
-\\ +Esta edición ofrece una transcripción paleográfica,​ anotada y crítica de dicha copia, precedida de una biografía ​sumaria ​del autor, datos de los escritos que se le atribuyen y referencias sobre la vida de los padres Melián de Betancurt y Ramírez de Utrilla, ​que permiten seguir la vicisitud del documento original. \\
-__**reseña:​**__ \\ +
-\\ +
-__**texto completo: **__ \\+
 \\ \\
-__**tabla de contenido:​**__ \\ 
 -------- --------
 \\ \\
 \\ \\
-__**Bibliotecas:**__\\+__**bibliotecas:**__\\
 BIBLIOTECA CENTRAL, UNAM \\ BIBLIOTECA CENTRAL, UNAM \\
-BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY LIBRARY ​.\\+BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCE\\ 
 +BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY LIBRARY ​\\ 
 +CENTRO PENINSULAR EN HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES, MÉRIDA, YUCATÁN, UNAM \\
 EL COLEGIO DE MÉXICO \\ EL COLEGIO DE MÉXICO \\
 INSTITUTO DE INVESTIGACIONES ANTROPOLÓGICAS,​ UNAM \\ INSTITUTO DE INVESTIGACIONES ANTROPOLÓGICAS,​ UNAM \\
 INSTITUTO DE INVESTIGACIONES FILOLÓGICAS,​ UNAM \\ INSTITUTO DE INVESTIGACIONES FILOLÓGICAS,​ UNAM \\
 NEW YORK PUBLIC LIBRARY RESEARCH LIBRARY \\ NEW YORK PUBLIC LIBRARY RESEARCH LIBRARY \\
-U. CIENCIAS SOC. HUM. YUCÁTAN \\ 
 UNIVERSITY OF CALIFORNIA, DAVIS, SHIELDS LIBRARY \\ UNIVERSITY OF CALIFORNIA, DAVIS, SHIELDS LIBRARY \\
 UNIVERSITY OF CALIFORNIA, LOS ANGELES \\ UNIVERSITY OF CALIFORNIA, LOS ANGELES \\
/var/www/html/chiifl9/data/attic/arte_de_lengua_4iché.1211591011.txt.gz · Última modificación: 2017/10/25 19:03 (editor externo)
Creative Commons License Valid CSS Driven by DokuWiki do yourself a favour and use a real browser - get firefox!! Recent changes RSS feed Valid XHTML 1.0 

D.R. © 2016. Hecho en México, todos los derechos reservados 2011. Esta página puede ser reproducida con fines no lucrativos, siempre y cuando no se mutile, se cite la fuente completa y su dirección electrónica. De otra forma requiere permiso previo por escrito de la institución. Créditos.

Sitio web administrado por: Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM. Circuito Mario de la Cueva, Ciudad Universitaria, Delegación Coyoacán, 04510 México, D. F. Tel./Fax: (+52) (55) 5622-7485. Correo electrónico: iiflweb@unam.mx